La Gazette du Sorcier - Edition Poudlard12

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Other languages - Patefactio fabulosa - Une fabuleuse découverte

Vous parlez latin ? Oui ? Non ? Qu'importe ! La traduction est donnée (a)



Historicorum turma romani qui quintus saeculo ante J.C. constabat. In Italiae Meridiem, prope Mediolanum, parvam romanam urbem reperuimus. Ea urbs rara margarita est nam intacta est. Forum, templa, dissivimaque tenuissima domus, omnis in egregius status est.

Moldus insolito reperiunt integram tam vetustam urbem repire. Intervenire dercenimus. Ministerium Aurum turam misit. Patefecirunt quod potens malefico urbem protexit. Ergo, magus in ea urbe vivebat. PPost polletam investiagem mulieris ossis magica effervi reperimus. Cogitamus ea mulier maleficium jactare et urbem adversus tempusque intemperies protegere

Ita, alea jacta erat !

 

Un groupe d’historiens a découvert un site romain qui date du Vème siècle avant J.C. Situé dans le Sud de l’Italie, près de Milan, nous avons retrouvé une petite ville romaine. Cette ville est une perle rare car elle est intacte. Les forums, les temples, les maisons les plus riches et les plus pauvres, tout est en excellent état.

Les Moldus trouvent étrange de retrouver une ville entière aussi vieille. Nous avons décidé d’intervenir. Le ministère a dépêché un groupe d’Aurors. Ils ont découverts que la ville était protégée par un puissant sortilège. Un sorcier vivait  donc dans cette ville. Après des recherches approfondies (poussées), on a retrouvé le squelette d’une femme, fourmillant de magie. Nous pensons que cette femme a lancé le sortilège et a protégé la ville du temps et des intempéries.

Le sort en était ainsi jeté !

Avec l’aimable correction de Lust Caféine & Cassydie Williams.

Article écrit par Lysane Swan, illustré par Amy Tremblay

Partager : Partage

Commentaires

1. Le 17 févr. 2010, par Anonyme

C'est alea jacta est x)

Pas Ita, alea jacta erat

© 2009-2024 Poudlard12.com :: Propulsé par Dotclear